하트피리

반응형

안녕하세요, 여러분! 오늘은 겨울철에 특히 많이 즐겨먹는 과일인 '귤'에 대해 얘기해볼까요?
영어로 '귤'을 어떻게 표현하는지 알고 계신가요?

사실 우리나라의 감귤은 Citrus 과일 중 한 품종입니다. 정확하게 하자면 품종별로 영어단어는 달리 표현해요. 

그러나 일반적인 소통을 위해서라면 아래 표현 정도로 이야기하셔도 충분합니다. 

 

1. Tangerine

"Tangerine"은 색깔이 매우 선명한 주황색을 띠는 종류의 귤을 의미합니다. 일반적으로는 mandarin보다 약간 더 크고 맛이 강한 편입니다. 사실 탠저린이라고 우리나라 감귤을 표현하는 경우가 많아요. 엄밀히 말하면 물론 탠저린과 감귤은 다른 품종의 과일입니다.  그러나 우리가 과일 전문가와 이야기하는 것은 아니잖아요? 일반적인 외국인과 소통할 때면 탠저린이라고 표현하시는 것이 가장 무난 합니다. 

  • 예문1: "Tangerines are a bit bigger than mandarins." (탠저린은 만다린보다 약간 큽니다.)

  • 예문2: "The tangerine's skin is too hard to peel." (귤의 껍질은 벗기기에 너무 딱딱해요.)

  • 예문3: "My grandmother grows tangerines in her backyard." (할머니는 뒷마당에서 귤을 키워요.)

 

2. Mandarin

"Mandarin"은 껍질이 조금 두꺼운 귤입니다. 이것도 사실 엄연히 말하면 다른 품종의 과일이에요. 

그러나 탠저린과 마찬가지로 만다린 이라고 귤을 표현하셔도 일반적인 외국인과의 소통에는 문제가 없습니다. 

  • 예문1: "I love the sweet taste of mandarins." (나는 만다린의 달콤한 맛을 좋아해.)

  • 예문2: "My mother packed a mandarin in my lunch box." (엄마가 내 도시락에 만다린을 넣어주셨어.)

  • 예문3: "The supermarket had a sale on mandarins." (슈퍼마켓에서 귤을 할인 중이었어.)

 

3. Clementine

"Clementine"은 작고, 껍질을 쉽게 벗길 수 있는 종류의 귤을 의미합니다. 외국에서는 일반적으로는 크리스마스 시즌에 많이 먹습니다.

  • 예문1: "I bought a box of clementines for the holiday season." (나는 휴일 시즌에 크레멘타인 한 박스를 샀어.)

  • 예문2: "Clementines are small and easy to peel." (크레멘타인은 작고 벗기기 쉬워.)

  • 예문3: "I like clementines because they are seedless." (나는 크레멘 타인이 씨가 없어서 좋아.)

4. Citrus Fruit

"Citrus fruit"은 시트러스 계열의 과일을 의미하는 광범위한 단어입니다. 이 단어를 사용하면 귤, 오렌지, 레몬, 라임 등 다양한 시트러스 과일을 포괄적으로 설명할 수 있습니다.

  • 예문1: "Mandarins are a type of citrus fruit." (만다린은 시트러스 과일의 한 종류야.)

  • 예문2: "I love the fresh smell of citrus." (나는 신선한 시트러스의 향기를 좋아해.)

  • 예문3: "Citrus fruits are a great source of vitamin C." (시트러스 과일은 비타민 C의 좋은 공급원이야.)

 

이상 귤을 영어로 뭐라고 하는지에 대해서 소개해드렸습니다. 

우리나라 감귤은 tangerine (탠저린) 이라는 표현 하나만 알고 계셔도 일반적인 소통에는 문제가 없습니다. 

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band